陈万年教子文言文翻译,经典文言文赏析陈万年教子


陈万年教子文言文翻译,经典文言文赏析陈万年教子

文章插图
原文
陈万年字幼公 , 乃朝中重臣 。万年尝①病 , 召子咸教戒②于床下 。语至夜半 , 咸睡③ , 头触屏风 。万年大怒 , 欲杖之 , 曰:“乃公教戒汝 , 汝反睡 , 不听吾言 , 何也?”咸叩头谢④曰:“具晓所言 , 大要⑤教咸⑥谄⑦也 。”万年乃不复言 。
 
注释
  1. 尝:曾经 。
  2. 教戒:教导和训诫 。
  3. 睡:坐着打瞌睡 。
  4. 谢:认错 , 道歉 。
  5. 大要:要旨 , 概要 。
  6. 咸:指陈咸 。
  7. 谄:谄媚 , 奉承 。
 
译文
陈万年字幼公 , 是朝廷中身居要职的大臣 。有一次 , 陈万年生病了 , 把儿子陈咸叫到床前 , 对他进行教导和训诫 。陈万年说到半夜 , 陈咸坐着打瞌睡 , 头撞在了屏风上 。陈万年非常生气 , 想要拿棍子打他 , 说:“你的父亲在教育你 , 你反而打瞌睡 , 不听我的话 , 这是为什么?”陈咸跪下磕头认错 , 说:“您说的话我都明白 , 主要的内容就是教我如何奉承拍马屁 。”陈万年于是不再说了 。
 
文言知识
陈万年教子文言文翻译,经典文言文赏析陈万年教子

文章插图
说“睡”:“睡”的古今意思是不同的 , “睡”的本义是“坐着打瞌睡” , 《说文解字》的解释是“睡 , 坐寐也 。”
文言文中和睡觉相关的词语很多 , 不同的状态用不同的词语表示 。
  • 闭上眼睛 , 但是不一定睡着叫“眠”或“瞑” 。
  • 躺在床上休息 , 不一定睡着叫“寝” 。
  • 人伏在几案上休息叫“卧” 。
  • 睡着了叫“寐” 。
  • 睡醒了叫“觉”或“寤” 。
 
人物故事
陈万年 , 字幼公 , 是西汉时期的沛郡相(今安徽濉溪县)人 。
陈万年原本只是一个小吏 , 但是他做梦都想往上爬 。为了巴结上司和有权有势的人 , 他常常变卖家财 , 换来钱送礼 。
上司们得了他的好处 , 就慢慢地把陈万年提拔起来 。
陈万年教子文言文翻译,经典文言文赏析陈万年教子

文章插图
根据《汉书》记载 , 陈万年做起工作来还是比较勤恳努力的 , 但是有个最大的缺点 , 就是热衷于做官 。他为了自己的仕途 , 不惜绞尽脑汁 , 投机钻营 。
汉宣帝时期 , 丞相丙吉得了重病 , 满朝官员都前往问候 。
当时陈万年任职太仆 , 每次都跟着别人一起去丞相府 。短暂逗留之后 , 大家就纷纷离开了 , 只有陈万年一个人留下来 , 在丙吉身边悉心侍奉 , 直到夜深才回去 , 而且天天如此 。
丙吉的病情加重 , 汉宣帝亲自来看望 , 看到丙吉已经不能起床了 , 于是问群臣之中何人可以胜任公卿之位 , 丙吉就举荐了陈万年等三人 , 后来陈万年做了御史大夫 。
但陈万年仍不满足 , 又百般巴结贿赂皇帝的亲戚许家和史家 , 对最有权势的乐陵侯史高更是百般逢迎 , 最终位列九卿 。
《汉书》中关于陈万年的内容并不多 , 但是却记载了上面这些事情和他如何教儿子拍马逢迎 , 从此成了后世做人成事的反面教材 。
 
出处
东汉·班固《汉书·陈万年传》
 
启发与借鉴
陈万年教子文言文翻译,经典文言文赏析陈万年教子

文章插图
陈万年通过投机钻营 , 成为了朝中的重臣 , 他竟然还想将这套方法传给儿子 , 真是执迷不悔 。陈咸的一句“具晓所言 , 大要教咸谄也” , 直击陈万年的内心 , 应该会令他有所醒悟吧 。
【陈万年教子文言文翻译,经典文言文赏析陈万年教子】父母是孩子的第一任老师 , 也是孩子最好的榜样 , 父母的一言一行、一举一动都在潜移默化地影响着孩子的成长 。所以为人父母一定要以身作则 , 切勿使孩子误入歧途 。

    推荐阅读