《虽有佳肴》翻译是什么

【《虽有佳肴》翻译是什么】《虽有嘉肴》一文运用托物言志的手法引出要阐明的观点 , 指出教和学是互相促进、相辅相成的 , 即“教学相长” , 告诉了我们实践出真知的道理以及工作学习和实践的重要性 , 文章表示出‘教’和‘学’是息息相关的 。那么《虽有佳肴》翻译是什么呢?
《虽有佳肴》翻译是什么1、原文:虽有嘉肴 , 弗食 , 不知其旨也;虽有至道 , 弗学 , 不知其善也 。是故学然后知不足 , 教然后知困 。知不足 , 然后能自反也;知困 , 然后能自强也 。故曰:教学相长也 。《兑命》曰“学学半” , 其此之谓乎?
2、翻译:虽然有好菜摆在那里 , 如果不吃 , 也就不能知道它的美味;虽然有至善的道理(最好的义理) , 如果不去学习 , 也不能知道它的美好可贵 。所以说:学习过后才知道自己的学识不够 , 教人之后才发现自己的学识不通达 。知道不够 , 然后才能反省 , 努力向学 。知道有困难不通达 , 然后才能自我勉励 , 发奋图强 。所以说:教与学相辅相成的 。《尚书·兑命篇》说:教别人能够收到一半学习的效果 , 教学互进 。是这个意思 。
关于《虽有佳肴》翻译是什么的相关内容就介绍到这里了 。

    推荐阅读