李侍郎绂文言文翻译 杂咏八首上礼部李侍郎白鹭翻译

【李侍郎绂文言文翻译 杂咏八首上礼部李侍郎白鹭翻译】

李侍郎绂文言文翻译 杂咏八首上礼部李侍郎白鹭翻译

文章插图
大家好,小甜来为大家解答以下的问题,关于杂咏八首上礼部李侍郎白鹭翻译 , 李侍郎绂文言文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、侍郎李绂,生性聪明 。
2、“李侍郎绂,性聪慧”出自《啸亭杂录》 。
3、2、具体原文如下:李侍郎绂 , 性聪慧 。
4、少时家贫 , 无赀买书,乃借贷于邻人 。
5、每一翻译,无不成诵 。
6、偶入城市,街衢铺店名号,皆默识之 。
7、后官翰林,库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之 。
8、同僚取架上所有 , 抽以难公,无不立对,人皆惊骇 。
9、3、译文为:侍郎李绂,生性聪明 。
10、年轻时家里很穷 , 没有钱买书 , 就借贷在邻居 。
11、每一个翻译,没有不背诵 。
12、偶然进入城市,街道铺店名称 , 他们都默默记下来 。
13、后来任翰林,库中的旧收藏有《永乐大典》,您都读的 。
14、同事拿书架上所有,抽用难公 , 没有不立刻回答,人都惊骇 。
15、4、李绂是一个天性聪慧、勤奋好学的人 。
16、“无不成诵”“皆默识之”“无不立对” , 体现了 他的聪慧:“无赀买书,乃借贷于邻人”“库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之”,体现了他的勤奋好学 。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助 。

    推荐阅读