明月何皎皎翻译
【明月何皎皎翻译】明月何皎皎翻译:明月如此皎洁,照亮了我的床帏 。我忧愁得无法入睡,披衣而起屋内徘徊 。客居在外虽然有趣,但是还是不如早日回家 。一个人出门忧愁彷徨,满心愁苦应该告诉谁呢 。伸颈远望还是只能回到房间,眼泪沾湿了衣裳 。
原文如下:
明月何皎皎
明月何皎皎,照我罗床帏 。
忧愁不能寐,揽衣起徘徊 。
客行虽云乐,不如早旋归 。
出户独彷徨,愁思当告谁?
引领还入房,泪下沾裳衣 。
注释:
1、皎:本义是洁白明亮 。
2、罗床帏:指用罗制成的床帐 。
3、寐:入睡 。
4、揽衣:犹言“披衣”,“穿衣” 。
5、客:这里指诗人自己 。
6、旋归:回归,归家 。
7、彷徨:徘徊的意思 。
8、告:把话说给别人听 。
推荐阅读
- 如何知道我的好友是否隐身上线 怎么知道对方是否隐身
- 如何选购花螺
- 上课时打瞌睡怎么缓解 如何上课不瞌睡
- idesk助手如何退出 idesk
- 红旗linux11系统如何安装 linux系统安装
- 如何正确使用塑胶地板
- 期房的商贷如何转公积金贷款
- 端午节如何用纸折个粽子
- 如何做虾丸 虾丸的做法
- 如何处理民族之间的矛盾