《塞下曲四首》是唐代诗人王昌龄创作的组诗作品,这组诗独辟蹊径,立足于民族和睦的高度,讴歌了化干戈为玉帛的和平友好的主题 。那么《塞下曲四首·其二》的翻译是什么呢?
《塞下曲四首·其二》的翻译是什么1、译文:牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀 。沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮 。当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高 。自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱夹着野草 。
2、原文:饮马渡秋水,水寒风似刀 。平沙日未没,黯黯见临洮 。昔日长城战,咸言意气高 。黄尘足今古,白骨乱蓬蒿 。
【《塞下曲四首·其二》的翻译是什么】以上就是给各位带来的关于《塞下曲四首·其二》的翻译是什么的全部内容了 。
推荐阅读
- 《和张仆射塞下曲六首·其二》的原文是什么
- 《和张仆射塞下曲六首·其一》的原文是什么
- 《最后一课》的作者是谁
- 《望庐山瀑布》的诗意是什么
- 《相爱十年》大结局怎么样
- 《温暖的弦》的结局是什么
- 草原中有两个绿分别是什么意思
- 《相信未来》赏析是什么
- 如懿是谁
- 王宝强演的外星人的电影叫什么