司马相如的《凤求凰》原文是什么

《凤求凰》是汉代司马相如为求爱卓文君所作名赋,历代相关诗歌、小说、歌曲、影视等衍生艺术种类繁多 。那么司马相如的《凤求凰》原文是什么呢?
司马相如的《凤求凰》原文是什么1、原文:有一美人兮,见之不忘 。一日不见兮,思之如狂 。凤飞翱翔兮,四海求凰 。无奈佳人兮,不在东墙 。将琴代语兮,聊写衷肠 。何日见许兮,慰我彷徨 。愿言配德兮,携手相将 。不得於飞兮,使我沦亡 。凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰 。时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠 。何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃 。交情通意心和谐,中夜相从知者谁?双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲 。
2、译文:有位俊秀的女子啊,我见了她的容貌,就此难以忘怀 。一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般 。我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟 。可惜那美人啊不在东墙邻近 。我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意 。何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊?希望我的德行可以与你相配,携手同在一起 。不知如何是好的心情无法与你比翼偕飞、百年好合,这样的伤情结果,令我沦陷於情愁而欲丧亡 。凤鸟啊凤鸟,回到了家乡,我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟 。未遇凰鸟时啊,不知所往,怎能悟解今日登门后心中所感?有位美丽而娴雅贞静的女子在她的居室,这美丽女子却离我很远,思念之情,正残虐着我的心肠 。如何能够得此良缘,结为夫妇,做那恩爱的交颈鸳鸯,但愿我这凤鸟,能与你这凰鸟一同双飞,天际游翔 。凰鸟啊凰鸟愿你与我起居相依,哺育生子,永远做我的配偶 。情投意合,两心和睦谐顺 。半夜里与我互相追随,又有谁会知晓?展开双翼远走高飞,徒然为你感念相思而使我悲伤 。
【司马相如的《凤求凰》原文是什么】关于司马相如的《凤求凰》原文是什么的相关内容就介绍到这里了 。

    推荐阅读