《赠汪伦》是李白于泾县(今安徽皖南地区)游历桃花潭时写给当地好友汪伦的一首留别诗 。那么《赠汪伦》的译文是什么?下面一起来看看吧 。
【《赠汪伦》的译文是什么】《赠汪伦》的译文是什么1、译文:我正乘上小船,刚要解缆出发,忽听岸上传来,悠扬踏歌之声 。看那桃花潭水,纵然深有千尺,怎能及汪伦送我之情 。
2、原文:李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声 。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情 。
3、赏析:中国的传统主张含蓄蕴藉 。宋代诗论家严羽提出作诗四忌:“语忌直,意忌浅 。脉忌露,味忌短 。”清人施补华也说诗“忌直贵曲” 。然而李白《赠汪伦》的表现特点是:坦率,直露,绝少含蓄 。其“语直”,其“脉露”,而“意”不浅,味更浓 。古人写诗,一般忌讳在诗中直呼姓名,以为无味 。而《赠汪伦》从诗人直呼自己的姓名开始,又以称呼对方的名字作结,反而显得真率,亲切而洒脱,很有情味 。
关于《赠汪伦》的译文是什么的相关内容就介绍到这里了 。
推荐阅读
- 《灰姑娘》的作者是谁?
- 《夜书所见》表达了诗人怎样的感情?
- 《西厢记》故事源于唐代元稹的什么?
- 《夜宿山寺》的译文是什么
- 《寄黄几复》原文是什么
- 《寄生虫》结局是什么
- 《寄人》原文是什么
- 《寄王琳》创作背景是什么
- 后宫保命日常讲的什么 后宫保命日常简述
- 无心法师3何时播 每周更新几集