哈姆雷特的译本有哪些

【哈姆雷特的译本有哪些】《哈姆雷特》的译本至今已逾四十种 , 其中通行的有田汉、梁实秋、朱生豪、林同济、孙大雨等人的译本 , 而以卞之琳的译本为最上乘 。笔者的翻译特点一是用鲜活的口语 , 以适合现代读者的阅读趣味;二是表达莎翁作为旷世语言大师的杰出处、细微处、独到处 。译本有元杂剧体 , 十四行诗体 , 其中朱生豪的译本典雅自然 , 适合一般读者 , 梁实秋的译本亦步亦趋的翻译 , 各译本各有千秋 。

    推荐阅读