翻译|在游戏公司做翻译有发展么

近年来 , 随着游戏市场的火爆 , 游戏翻译的需求也越来越大 , 无论是PC端 , 还是移动端 , 每年都有外国的游戏进入中国 , 也有中国的游戏推向海外 。 那么 , 作为一名专业的游戏翻译员 , 在游戏公司做翻译有发展吗?
翻译|在游戏公司做翻译有发展么
文章插图

业内人士指出 , 翻译游戏时本地化要求很高 , 一定要找懂游戏的才行 , 最好是资深游戏玩家 。 当接到游戏任务时 , 既可以快速精通游戏 , 掌握各种游戏的专业术语 , 也能够追逐当下的游戏时尚 , 了解不同游戏的不同玩法 , 再以有趣生动的语言翻译出来 , 这也是游戏公司专业游戏翻译员的优势所在 。
另外 , 由于游戏产品需要进行本地化翻译的元素比较多 , 包括游戏界面、错误信息、经过配音的音频/视频、音频/视频的字幕、任务简述、有关游戏中物品的信息文件、地图、标志、剪辑、非玩家人物的对话、帮助文件、教程、各种类型的文档、工作人员名单、产品包装等 。 在游戏翻译中要注重的细节问题比较多 , 为了高效顺利并且高质量完成游戏翻译工作 , 要注重在翻译工作中的各种细节要求 , 尤其是要结合游戏主题背景以及语言环境进行翻译 , 这样才能避免核心内容出现偏差 , 同时要考虑玩家的整体习惯 , 这样才能在翻译中找到明确的方向和依据 。
【翻译|在游戏公司做翻译有发展么】对于在游戏公司做翻译是否有发展 , 薪水如何?这与公司规模、个人经验能力息息相关 。 俗话说“兴趣是最好的老师 , 是主动学习的前提” , 如果你喜欢游戏这个行业 , 在工作中主动学习 , 不断积累游戏翻译经验 , 提升自己的翻译水平 , 掌控游戏翻译质量 , 你的职业发展会越来越好 , 薪资也会越来越高 。

    推荐阅读