让话剧回归东方美学的典范( 二 )

另一方面,剧作所呈现的“权力与欲望”不分年代、地域和性别,一直都在人类的名利场中上演,且从未消停。邓树荣运用梦境穿越的方式巧妙设计了故事发生的时空,让“权力和欲望”发生在梦中。这会让人产生疑惑,人性真是如此不堪一击?包括做过的、没做过的,到头来都是南柯一梦。如果生命可以从头再来,我们会不会选择重走旧路?苏醒过后回到现实,也让这个悲剧有了更多回味的空间,也充满“空”的韵味。一切似已发生,又好像没发生,到底是否有发生?真可谓:假作真时真亦假,无为有处有还无。

而在形式层面,中西文化交融给我的印象尤为深刻。邓树荣采取中西文化交融方式的改编其实与香港具有混杂性的多元文化身份息息相关。《麦克白》的改编空间是非常巨大的,比如:音乐戏剧《麦克白》是通过将苏格兰发生的故事与法国音乐结合,而戏剧《麦克白的悲剧》更是将苏格兰故事搬到中国古代语境中进行演绎。在这个舞台上,我们能看到演员的服饰古今交融(主演穿现代服饰,其他角色除女巫外均为古代服饰)、舞台背景是山水写意画、舞台音乐为鼓声和西洋乐器有节奏的交织、道具最明显的有灯笼和纸伞以及舞台语言以粤语为主、英语为辅。这些元素的融合,营造出强烈的东方美学氛围,让人耳目一新。

推荐阅读