Neon|玩家反馈《上行战场》中文翻译不佳 官方回复重新润色

Neon Giant制作的赛博朋克风ARPG《上行战场(The Ascent)》在本周四(7月29日)正式发售 , 游戏M站均分75 , 表现尚可 。 不少玩家反馈游戏的中文翻译有问题 , 尤其是台词“真是我了个去”过于尴尬 。 对此官方今日表示已收到建议 , 并找到了新的外包工作室 , 将润色、优化游戏翻译!

Neon|玩家反馈《上行战场》中文翻译不佳 官方回复重新润色
文章图片

官方表示 , 他们了解到游戏的中文、韩文翻译“真是我了个去” , 因此他们将进行重做 , 目前已经找到优秀的外包工作室来修复、润色翻译问题 。 他们也向大家致以最真挚的歉意 , 将在八月带来更新 。
【Neon|玩家反馈《上行战场》中文翻译不佳 官方回复重新润色】
Neon|玩家反馈《上行战场》中文翻译不佳 官方回复重新润色
文章图片

《上行战场》是Neon Giant工作室的第一款游戏 , 他们总共12个人、开发了三年多时间 , 对于玩家的支持他们表示非常感谢 。 此外 , 游戏发行商Curve Digital在国内也有专门的微博、B站等账号 , 因此可以直接了解到国内玩家的反馈和建议 。

Neon|玩家反馈《上行战场》中文翻译不佳 官方回复重新润色
文章图片

目前《上行战场》Steam版首发特惠价为133.20元 , 游戏好评率79% , 多半好评 。

    推荐阅读